25 ноября завершился конкурс талантов «Санхайцинюань — Моя история обучения в Циндао» города Циндао. Хоровое исполнение песни «Я люблю тебя, Китай», представленное командой международных студентов нашего университета, выделилось среди участников и завоевало Первый приз конкурса.

Команда международных студентов нашего университета представила исполнение песни «Я люблю тебя, Китай»
Конкурс организован Управлением образования города Циндао. Основная цель мероприятия — обогащить культурную жизнь международных студентов, обучающихся в Циндао, а также демонстрировать ихобликмолодостии взаимопроникновение разнообразных культур. В конкурсе приняли участие 37 команды из различных вузов и колледжей города. На сцене 50 международных студентов нашего университета из 14 стран, одетые в национальную одежду, исполнили классическую песню «Я люблю тебя, Китай» с искренней эмоцией. Их вокал был то нежным и трогательным, то мощным и звучным, выражая глубокое признание китайской культуры и искреннюю любовь к своему второму родному городу. Выступление глубоко тронуло членов жюри и зрителей, собрало бурные овации и полностью продемонстрировало художественные таланты и духовный облик международных студентов нашего университета.

Ван Дапэн, международный студент нашего университета, выступил с речью в качестве представителя лауреатов.
На церемонии вручения наград Ван Дапэн, международный студент нашего университета из Узбекистана, выступил в качестве представителя лауреатов и сказал: «Для международных студентов петь в хоре на китайском языке, хотя и сопряжено с вызовами, но в этом процессе мы глубже поняли Китай, приобрели дружбу, преодолевшую границы, — это незабываемый и ценный опыт».
В следующий этап университет будет дальше расширять каналы культурного влияния, создавать больше платформ для практического воспитания, полностью повышать всестороннее понимание международных студентов о развитии Китая и эмоциональную идентификацию с ним, а также формировать группу культурных посланников, которые знают Китай, дружат с Китаем и любят Китай.
Переводчик: Ван Цзиньсин
Корректор: Цзян Сюньлу